Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Multiple sets of wear tests were performed in order to simulate the range in working conditions of the super heavy-load scraper conveyor.
Similar(59)
Staff had a range of experience in working in the health system, from new graduate staff (< 1 year of experience) to senior executive staff (> 20 years of experience).
For his debut disc on EMI, he shows off his considerable range in works by Rachmaninov, notably the formidable Sonata No 2 in B flat major, alongside some preludes and transcriptions of his vocal works, including 'Lilacs' and 'Daisies'Daisies
This paper presents a unique strategy aiming at extending the operational voltage range in supercapacitor working in the neutral aqueous electrolyte.
These ranged from small theaters in working class neighborhoods to much grander buildings, reminiscent of the large vaudeville theaters.
If longer-range cruise missiles are in working condition, North Korea might have a decent shot at hitting US bases in Japan, too.
Demographically, many of the largest nations, including China, India and Indonesia, currently have a majority of their population in working age ranges.
Initial analysis of data showed that two features of all studied lifters including width and payload were in required range for working in date groves, therefore, these features were not included in the fuzzy evaluation system.
However, several test series confirmed the concentration range in this work and the influence of different assays should be considered.
This was one of the issues raised at the Creative Minds conference in Bristol earlier this week which brought together a range of those working in the area.
And from the opening ballet, Mr. Feld's 1969 "Intermezzo No. 1," through most of the third act of short new works, the program suggested even more depth and range in the work of this now-grizzled kid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com