Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
These methods are inexpensive, have wide range applicability, low running cost, complete mineralization of dye to a nontoxic compound and eco-friendly (Forgacs et al. 2004).
The technique is easy to use, saves of time and costs, low detection limit, high accuracy, wide concentration range, applicability to colored and turbid solution.
Validation of the model for each cross-section data shows its wide range applicability in terms of different channel cross-sections.
Nanoparticles are promising materials for biomolecule delivery, owing to their ability to traverse plant cell walls without external force and highly tunable physicochemical properties for diverse cargo conjugation and broad host range applicability.
VLPs protected human HEK293 and monkey CV-1 cells also against etoposide-induced apoptosis, suggesting wide range applicability of VLPs for cell and tissue survival.
Similar(55)
The rationale for this investigation is levomepromazine's broad-range applicability.
Levomepromazine is a drug with broad-range applicability and effectiveness in the treatment of symptoms in end-of-life care had already been demonstrated in a study by Oliver et al. in 1985 [ 41].
We demonstrate that the simulation tool has a wide range of applicability by giving additional applications.
The study may help defining regionally differentiated reference states for stream management, benchmarking indicator scores of species and avoiding application of assessment methods outside their range of applicability.
Numerical applications are given in order to show the wide range of applicability of the proposed method and to validate it through comparisons with literature data.
The information source was split into its components (both source and message) to provide a wider range of applicability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com