Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The varied range and wit of his polyphonic chorus are reminiscent of Joe Orton's darkly subversive correspondence pranks.
Similar(55)
And as Robinson in Ruins attests again, he's an incisive, poised and frequently hilarious writer, contriver of a prose voice with no equals among contemporary British filmmakers and, in terms of intellectual range and mordant wit, few among recent novelists.
Michael Ondaatje, who recently gave a reading with her in Toronto, says, "When you're reading her work, you're taking in a huge range of intellect and wit and emotion, which are not usually found in the same person".
Established in 2004 by fans, it makes a wide range of wit and wisdom but its take on the Ramones logo celebrating previous episodes of Aussie bashing – with the names of the team in that classic Blitzkrieg Bop typography – is a real gem.
A brilliant art historian and critic with an extraordinarily wide range of interests, Bob brought wisdom and wit to the deliberations of the Painting and Sculpture Committee, of which he was a member from 1973 to 1996.
Surrounded by a host of figures ranging from the wits of the Algonquin Round Table and the nobility of Europe to Noel Coward, Lillian Hellman, Marlene Dietrich, Eleanor Roosevelt and Walter Winchell, this Bankhead is all quips, quirks and querulousness.
Grayling struck us as a sort of exemplar of the humanist way of life, moving freely in his responses between an incredible range of topics with humor and wit.
Sign up for The best of VIcollectionredemonstratesbox daily.
Our computational methods comprise classical molecular dynamics with around 106 atoms in the 10-100 ns range and ab initio molecular dynamics wit 100-200 atoms for some ps.
But we miss the spark of rebellion and wit.
Based on the SI, the H-AP calculates the duration of WET and WIT in a block time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com