Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
All will be focusing on the range and extent of his contacts with other people.
Her recorded opus has no equal among either her coevals or singers of the past as regards the range and extent of the repertory.
Some possible extensions to the parameters used, as well as some preliminary observations about modelling the range and extent of human societal responses to contact, are also made.
Thus, the effectiveness of any synthetic method can be defined in terms of the percentage of particles obtained within the required size range and extent of self-agglomeration during separation process.
The range and extent of the interface frictional slip between fiber and matrix during fatigue loading would be decreased with increase of the fiber volume fraction and matrix crack spacing, increased with increase of the fatigue peak stress and fatigue stress amplitude, and greatly affected by matrix cracking mode in cross-ply CMCs.
Identifying the range and extent of sequence elements in first introns may not be easy.
Similar(36)
(2008) were able to accurately predict the survival curves for virtual patients with a range of sizes and extent of resections.
Considering educational material initially, a review of the literature, internet and utilising the information from the survey [ 35] revealed that there was no standard practice and a wide range in the accuracy and extent of information provided.
The advantages of using this model lies in its simplicity and reproducibility with continuous measurement of thrombus range and extent without sacrificing the animal (Yan et al. 2009).
Using such a composite estimate would be critical if the goal was to project the direction and extent of range shifts for each of the subunits separately (which is not our focus).
In addition to determining the timing, host range, and geographic extent of A(H1N1 pdm09 exposure, we investigated whether or not A(H1N1 pdm09 transmission was endemic among NES.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com