Suggestions(2)
Exact(36)
The full range and complexity of the work in this show must be experienced to be properly appreciated.
In fact, buildings by Thom Mayne, Jean Nouvel and Wolf Prix, to name a few, have only enhanced the range and complexity of their architects' conceptual rigor.
The earlier work has more emotion and a real rawness, but the preconstructed frames allow Ms. Booker to explore a far greater range and complexity of sculptural shapes.
The investigation into historic abuse by Savile cohort Ray Teret is the main focus, but other cases show the range and complexity of the crimes committed – at times it even resembles a real-life True Detective.
The range and complexity of what is procured is vast, ranging from first aid kits to foreign aid programmes to office chairs to tilting trains, making for a varied and interesting career.
The range and complexity of Baldessari's work over the next thirty years gradually silenced persistent attempts to dismiss him as a joke artist, a mere purveyor of visual one-liners.
Similar(24)
The availability of NGS data has resulted in a menagerie of SV-detection tools reflecting the broad size range, diversity, and complexity of SVs [ 21].
Collectively, the results presented here reveal that the range, depth and complexity of the bovine transcriptome are far from being fully characterised.
A major challenge in creating unifying visions for patient safety and quality and setting clear objectives was the range, diversity and complexity of external expectations and requirements that NHS organisations faced.
17 20 An open qualitative approach that aims at discovery instead of hypothesis testing helps to explore the range, depth and complexity of these intermediary factors in the patient's own social and cultural context.
A qualitative approach to the study was taken on the grounds of being better suited to exploring the range, depth and complexity of people's perspectives than a quantitative approach [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com