Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Every speaker tested a random voice command several times.
In other words, it's location-based random voice chat.
"We know some people will choose to float on by, and that's fine," says the random voice.
Gramm isn't some random voice howling in the wilderness.
Intensity correction levels were obtained from a pilot experiment with 3 subjects, where each voice was compared in terms of perceived loudness with a random voice selected from the set of 63 voices.
Similar(55)
Girl, I could have been someone to you, would have painted the skies blue" — you can hear a timid backing of drums and bass with sound effects, and some random voice-doubling, a late addition.
Tonally, it's all over the place (the sight of old men – and the movie itself – ogling a naked Miss Universe is altogether more creepy than Sorrentino imagines), yet occasionally the warring elements come together, finding plaintive and heartfelt song amid the cacophony of seemingly random voices.
They take their place finally among quotes of a different kind — the quotes that are quotes to no one but you, all the things that friends and lovers and family and strangers and random voices on radio or television have said that cling to your memory and come back at odd hours of day or night, the words that become part of an alternate canon of what has not yet been written down.
Or, it could be as simple as a front-line worker participating as one of the many random voices in a company's online chat room.
He is also a collector of unlikely music and spoken-word sound bites that sometimes comment on what he is up to: "The cut-up experiments appear random," a voice intoned.
Random noise, voices in other rooms, get me off to a savage, disorderly start, but if I am left in peace to reach for a pen, I feel through my fingertips what sort of day it is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com