Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Champlin said she was "amazed at the random talents," with particular shout-outs going to Leenya Rideout, who played a mean fiddle, and Anne L. Nathan, who played a polka version of "Like a Virgin" on the accordion.
Similar(59)
You were discovered when you were 12 performing at a random talent show, right?
"It isn't just a random talent show," said Deborah A. Tymon, the Yankees' senior vice president for marketing.
The film's cast is nonsensically populated with Sandler regulars, alums from various eras of "Saturday Night Live," random tween talents, a Schwarzenegger-Shriver son, a Victoria's Secret model, Shaquille O'Neal, a character apparently modeled on hip-hop personality Humpty Hump, Steve Austin, a "Hunger Games" actor and Taylor Lautner from the "Twilight" movies.
It's not like there weren't any good quarterbacks five years ago and a random influx of talent at the position has made the game entertaining.
And then I heard about a random audition for a talent show… And here you are, 13 years later.
And I was learning that my talent for approaching random people and asking if they'd be interested in make-up was slim to none.
Why do I care if Usain and three random sprinters of much less talent from his country can beat Tyson Gay, Justin Gatlin and two clearly inferior runners from theirs?
From a new tattoo, fresh and swelling, to bitter words carefully written on a wall in all caps, Strauss has a talent for catching random moments with deep, dramatic undertones.
Attendance is down, all-star game ratings hit an all-time low and supposedly marketable talents like Harper have fewer Twitter followers than random second- and third-tier NBA players.
Both Flesh and Not is, on aggregate, a fine collection, and you could more or less open it at random and find something to demonstrate the man's prodigious talents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com