Your English writing platform
Discover Ludwig"random disturbance" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to an unexpected event or disruption. For example, "The power outage caused a random disturbance in our daily routines."
Exact(51)
The frictional effects, random disturbance, carrying and falling load effects were added to the dynamics model.
The simulations with different kinds of controllers under instantaneous and random disturbance are performed.
We propose a class of imputed estimators by means of a ratio technique with random disturbance.
It is found that a small random disturbance in a general periodic excitation may significantly change the response moment.
It is found that a small random disturbance may destroy the integrity of the safe basins, thus making the system less safe.
The Monte-Carlo method is used to investigate the bifurcation and chaos characteristics of a cracked rotor with a white noise process as its random disturbance.
Similar(9)
In this paper, globally asymptotical synchronization for stochastic memristor-based neural networks with random noise disturbance is investigated.
Furthermore, the control method could resist random disturbances, which shows the good robustness.
This paper considers the active control of stationary random disturbances in single-input single-output vibrating and acousingle-input single-output
Even if it is possible to determine the initial conditions with extremely high precision, every physical system is susceptible to random disturbances from outside that grow exponentially in a chaotic situation until they have swamped any initial prediction.
Stochastic adaptive control using multiple models for improved performance in the presence of random disturbances, Kumpati S Narendra, O.A. Driollet, 2001, International Journal of Adaptive Control and Signal Processing, 15(3), 297-317.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com