Ai Feedback
"random distribution" is a correct phrase that can be used in written English.
It refers to the distribution or arrangement of something that is done without a specific pattern or reason. Example: The company's decision to assign tasks through a random distribution method caused confusion and frustration among its employees.
Exact(57)
However, adjacent present-absent counties were distributed as would be expected from a random distribution.
"This crisis is not a black swan event - a random outcome from a random distribution.
"We wanted to have the same thing as we have with our seating: a random distribution of the function".
If specimens of the high-temperature varieties are rapidly cooled, the random distribution is preserved.
Neither gene is dominant, resulting in a random distribution of orange and black in the coat.
As Aristotle put it, "a random distribution of the most attractive colors would never yield as much pleasure as a definite image without color".
I'm sure the ancient Britons did build certain sites along significant paths, but it's a shame to miss the forest because of the random distribution of trees.
Out goes the flirting and the tuxedo, and in comes a grim set of the jaw and a generous but random distribution of giant fireballs.
Similar(3)
A non-random distribution is thought to result from the effects of acquired immunity.
A notable facet of the MAGE mutations is their non-random distribution between patients.
Both the evolutionary conservation and non-random distribution are indicative of biological relevance.
Related(20)
randomised distribution
accidental distribution
capricious distribution
stochastic distribution
uncertain distribution
arbitrary distribution
indiscriminate distribution
unpredictable distribution
sporadic distribution
casual distribution
coincidental distribution
randomly distribution
haphazard distribution
sampling distribution
random distributions
random survey
random person
random sampling
random stuff
random success
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com