Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In time he became fascinated by the challenge of finding patterns in the seemingly random circulation of horses around the track.
Genotype P[4]G2 was the only strain identified even in older children, which suggests either a change in disease ecology from vaccination or the random circulation of P[4]G2 strains in the community.
Similar(58)
In the course of another experiment, larvae were raised in aquarium hatch baskets, from which one was placed directly above aeration equipment, which resulted in random water circulation shifting the fish around ("shifted" specimens).
The cavern is filled with sound: metal echoing off stone, the drone of large air circulation systems, and random shouts drifting down from above.
Obtaining a truly random and representative sample of vehicles in circulation in a city is difficult.
Also noteworthy is the difficulty of obtaining a truly random and representative sample of vehicles in circulation in a city.
If only a limited number of viruses are reintroduced into each country and initiate virus circulation and outbreaks, the result will be considerable random variation in virus variant proportions between the different countries.
Basically, scratch off games operate under the assumption of "randomness," but can't be produced in a truly random way, because the lottery board needs to keep track of how many winning tickets are in circulation.
However, during the first year of circulation, mutations in the surface glycoproteins of the pandemic virus may accumulate at random until a most fit variant has established itself and further evolution takes a more linear rate.
To maintain random orientation of particles in suspension, in-stream 30 watt-ultrasonication (power setting number 3, 1 min) and circulation (level 5) was applied during the measurements.
Circulation stops".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com