Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(11)
Pictures of the plane's crumpled cockpit section are a haunting symbol of terrorism's random brutality.
This is child abuse as entertainment, relived in titillating detail, a schlock-fest of random brutality.
Iraqi exiles agreed that Uday Hussein, the eldest of five children, personified the government's random brutality.
But it is the random brutality -- the Scorsese way -- that is most telling.
In Kezi, when the storekeeper is about to be burned alive for crimes and betrayals that he has not committed, he experiences a sudden epiphany about the random brutality of war.
The Guardian's Michael Billington reflected that Tom Morris and Emma Rice's adaptation has transformed an "optimistic paean to passion" into "a pessimistic assault on the random brutality of war".
Similar(49)
Most of the program's rapid-fire jokes involve subjects rarely treated in sitcoms: staples of "The PJs" include shtick involving police brutality, random crime, race war, the failed promise of Lyndon Johnson's war on poverty and, without doubt the unlikeliest running gag in TV history, the unresponsiveness of the Department of Housing and Urban Development.
And so the empty spaces of their lives are often filled with brutality, with random acts of violence: canings, beatings, muggings.
Random instances of police brutality are reported almost every day, ranging from ill-treatment of minors to the killing of protesters, with shots aimed at the head.
Interviewed on Court TV, a defense lawyer said that the object had been to show that "[w]hat looks like uncontrolled... brutality and random violence is indeed a very disciplined and controlled effort to take Mr. King into custody" (Goodwin 1994).
Like "8 Murders a Day," Charlie Minn's thought-provoking documentary earlier this year, it is finally less compelling for its random details of multiple brutalities than for its chilling portrait of a country irretrievably rotting from within.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com