Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For three weeks in the winter of 2006 all of Perry's television and radio ads — and several days of the governor's travel around Texas — were directed not according to his strategic interests, but completely at random, as part of an experimental design.
Many who signed the letter acknowledged it was a mistake (John McCain even said he was trying to get out of town to avoid a snowstorm and was apparently just signing onto letters at random as part of his exit strategy).
Similar(58)
There gets to be a new winner in a fashion that doesn't feel wholly random, but as part of a process of one of these two teams building for this for their entire history.
The units had been programmed to turn on and off at random times as part of initial testing, but they should now be shut off at night, Ramirez said.
A different member of the team will then check 1 in 10 random questionnaires as part of a quality assessment process.
30 To account for residual dependence the linear predictor can be augmented with a spatial random effect, as part of a Bayesian hierarchical model.
A22 NEW YORK/REGION B1-8 Parents of Students Resist Cellphone Ban in Schools New York City public schools are enforcing an exisiting ban on cellphones with random security scans as part of the city's latest effort to crack down on weapons.
Muncie was directed to submit to mandatory, random urinalysis tests as part of the terms set by Rozelle.
She also completed six random spot checks as part of ongoing quality control.
Biological replication measures variation within the target population and simultaneously can counteract random technical variation as part of independent sample preparation [ 20].
Previous diagnostic criteria have been primarily focused on the measurement of TC values, taken either as a random baseline or as part of a stimulation test in response to synthetic ACTH.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com