Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
While she was playing, she often looked up at the clock, willing the time to pass; sometimes she just stared at it stonily, letting her fingers wander at random around the notes.
The answer, which has long been recognized, is that directional changes can continue to accumulate so long as new variation is generated at random around the distribution in each case after the elimination of some portion of the population.
Struck, the organization's social media apparatus vibrates, and people at random around the world, predisposed to feeling discontented, marginalized or disenfranchised begin to vibrate in sync.
Similar(57)
After about 30 iterations, was set to 0.8 so the cooperative random local search (around the global maximum) of the directed swarm begins.
He moves sleepily whenever he is in such darkness with her, not quite quick as the world, whereas in daylight he glides through all that is random around him, the way color glides against color". And when the dam of anticipation finally breaks, the point of the crisis is impossibly willed and tendentious, and relates only superficially to the powerful imagery earlier established.
The spatially unstructured random effect term captures normally-distributed or Gaussian random variation around the mean or intercept.
However, considering the random method of selecting individuals, it can be inferred that these situations present a random distribution around the average values [ 46].
Dubble's twist is that it helps you do it with random strangers around the world.
Continue sequentially, letter by letter, with random people around the group.
A succession of colossal monuments, made of some apparently indestructible substance, begin materializing in random locations around the world.
His youthful face appears only on rare and random billboards around the country that exhort revolutionary fervor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com