Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(58)
While Neruda napped, Teresa gave me a tour of the house, which, viewed from the outside, looked like a houseboat with random additions.
Quail glazed in chilli caramel was irresistible, but there was more to it than chilli and caramel – how about random additions of Chinese cabbage, roundels of palm hearts, lychee, peanuts and coriander?
MP clades were assessed with 1,000 bootstrap replicates (excluding uninformative characters), with 100 random additions of taxa for each replicate.
Numerical simulations of shear-flow tests under different normal stresses were performed on a series of 3D rough fractures generated using the modified successive random additions (SRA) algorithm, and the evolutions of aperture and permeability were investigated.
For ML, a heuristic search was carried out with 100 random additions of taxa, followed by tree-bisection-reconnection (TBR) branch-swapping rearrangements with a maximum of 100 optimal trees kept in each replicate.
A heuristic parsimony search was performed with 1,000 replicates of random additions of sequences with ACCTRAN character optimization, tree bisection– reconnection (TBR) branch swapping, and MULTREES and STEEPEST DESCENT options on.
MP trees were identified by heuristic searches and 100 random additions of sequences (RAS).
MP heuristic searches were conducted using Paup* [35] with 10 random additions of species, TBR branch swapping and MAXTREES = 1000.
A bootstrap analysis (1000 replicates, 5 random additions per bootstrap replicate and TBR branch swapping) was performed and a 50% majority rule consensus tree was calculated (Fig. 4).
Similar(2)
Maybe those numbers are not just random addition problems.
This is analogous to the approach already applied to blends of random addition copolymers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com