Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
If the Republicans in the House of Representatives will not authorize raising the ability of the federal government to borrow funds necessary to operate, authorize the Treasury Department to print more money.
Similar(59)
So when a player like Robert Griffin III, the Redskins' rookie quarterback, comes along and changes the way his team plays, and forces the opposing team to respond to him, it's pretty special more special than a quarterback who is merely a good player, who merely throws touchdowns and raises the ability of his receivers.
This study then investigates whether strategy-based instruction is an effective classroom-based practice in raising the ability in persuasive type of writing.
Questions were raised regarding the ability of the contractor, Smartmatic-TIM, to set up the system.
Meanwhile, questions are being raised about the ability of law enforcement authorities to thwart the attacks.
Concern is raised over the ability of these new teachers to distinguish between scientific and non-scientific theories.
Noel's site now says this week's event has been "rescheduled" to Umbria in September although questions will be raised about the ability of PGI to execute an event, going forward.
By the mid-1920s, concerns were being raised about the ability of the area to maintain the supply of naturally grown mallet and by 1929, stands of the naturally grown mallet had almost disappeared.
Finally, queries have been raised about the ability of LRGs to support the reporting of copy number variation (CNV).
Questions have been raised about the ability of Gulf governments to continue providing relatively high standards of healthcare [ 8].
Recently, questions have been raised regarding the ability of animal models to recapitulate human disease at the molecular level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com