Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Possibly also raising sentiment: VW raised its dividend to 1.90 euros ($2.43) a share from 1.80 euros ($2.30) last year.
Similar(54)
Jon Pareles from The New York Times believed that "Nothing Fails" was able to raise sentiments likened by other people and was prone to introspection, unlike other Madonna tunes.
A glass raised in sentiment, more.The fleet beauty of wordsno longer cased unsaid.The glass in shards.
News of the central bank's newfound willingness to tackle surging sovereign borrowing costs have failed to raise business sentiment, he said.
In addition to posters, the collection includes song sheets of popular songs written to raise patriotic sentiment photographs, biographies of wartime leaders and posters printed between 1941 and 1945.
Recent territorial disputes with Japan and Southeast Asian neighbors have raised nationalist sentiment in China, and the popular desire for a strong military could make it politically dangerous for Mr. Xi to embark on a campaign that unmasks squandering of public funds.
Billy Connolly, who has chucked abuse at the Scottish parliament for raising "anti-English" sentiment in the past, was again invisible.
Stocks received help last week from stronger-than-expected retail sales and consumer sentiment, raising hope of continued consumer spending, which accounts for about two-thirds of economic activity.
But the exposure this month of his virulent comments from 2010, both documented on video, have revealed sharp anti-Semitic and anti-Western sentiments, raising questions about Mr. Morsi's efforts to present himself as a force for moderation and stability.
The Jewish community often found itself in between the two sentiments, naturally raising questions about a place to which one belongs.
The speed of the reversal in sentiment raises the question of whether the risks of a euro-zone breakup and a rolling government debt crisis were exaggerated from the start.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com