Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'raising need' is not a correct usage of English
It would be more correct to use 'heightened need' or 'increasing need.' For example, "Due to the staggering number of people affected by the pandemic, there is a heightened need for mental health services."
Exact(3)
The phenomenon of social entrepreneurship had been in progressive discussion for a long time, due to the raising need and significance of rapidly changing economic, environmental, social and political factors (Bornstein 2004).
With the raising need of a system that provides information on the economy and the environment, Leontief (1970) added to the I O table a row vector and a column vector to represent, respectably, sectoral emissions of pollutant and the pollution eliminated by the abatement activities.
With the growing population and raising need enzymes seem to be one of the most vital molecules that have a great impact in every sector that may be dairy, industrial, agriculture, or medicine.
Similar(57)
I don't know whether he's right or not, but the questions that he raises need to be examined.
"The issues it raises need to be addressed before any further oil and gas activities go forward," he says.
Because data from the present prospective study were acquired in a single institution, the criteria for metabolic response that we raise need validation in large multicentric studies.
In 2008, he sold a majority of Petty Enterprises to the private equity firm Boston Ventures to raise needed capital.
It would be better, they say, to quit trying and to raise needed tax revenue in other ways.
This would raise needed revenues without imperiling the recovery, and could even provide resources for spending to create jobs.
The issues he raised needed to be addressed.
Selling the unit would help the firm raise needed capital without diluting existing shareholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com