Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hardness of tablets increased with raising degree of cross-linking.
Similar(59)
The proposed approach allows the investigation and the control of the raising process and has been validated by experimental measurements performed on a set of specimens (cloths) with several raising degrees.
Mediated by the carbodiimide EDAC and increasing amounts of activated TGA (Table 1) added to the polymer, three different thiolated chitosans with raising degrees of conjugated thiol groups could be received.
High "density" of accommodation of potentially dangerous patients creates a raised degree of risk for patients and the personnel and does not allow to provide safety of participants of medical processes only with the activities of medical workers.
In order to select differentially expressed miRNAs for further classification, the random variance t-test (RVM t-test) was used to compare the control and experiment, as the RVM t-test can raise degrees of freedom effectively in the cases of small samples.
Raising the degree of difficulty -- and perhaps the level of unsavoriness -- Bilas then showed that searches for the names of players who have been at odds with the NCAA still produced similar results.
As it conducts its online offering, Google is raising the degree of difficulty for investors by not publishing a schedule in advance.
However, the possibility of common cause failures places a limit on increasing their availability by raising their degree of redundancy.
For a high accuracy, we raised the degree to seven, while the mentioned paper worked on degree four.
The methods use the matrix representations of the degree reduction and degree raising.
By that standard, the stimulus package scores well — especially considering that Republican obstructionism raised the degree of difficulty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com