Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the same time, the fact that they kill civilians at all raises the same problem that McChrystal is trying to combat, which is that they incite people on the ground against the United States.
Similar(59)
Unfortunately, he then extends his definition to include information passed down by "teaching," a word that raises the same problems as "culture".
This raises the same problems for Norris that Malebranche has defending the proof.
It has to be mentioned that the different studies also revealed that chronic inflammatory lesions like villonodular synovitis can also show significant uptake of [F]Galacto-RGD [ 17], raising the same problem as with [F]FDG that the tracer does not clearly differentiate between benign and malignant lesions.
Opinions on the effectiveness of WPL, however, differ among the participants: while GPs were convinced of the enduring change in competences after a learning experience in a PHCT, the PHCT nurses doubted the effectiveness of it, having witnessed GPs raising the same problems and questions over and over.
The hanging raises the same question as the war: was the problem the thing itself, or merely that the thing was botched?
FTAs that currently are being negotiated with the Andean countries, Panama and Thailand could raise the same political problems as with DR-CAFTA positive but small gains for U.S. exporters anDR-CAFTA positivesignificant losses for U.S. import-sensitive industries.
(Checkr, for what it's worth, has raised $9 million to tackle the same problem).
It raises many of the same problems we are still dealing with today".
For what it's worth, Wisconsin's losing Democratic Senate candidate Russ Feingold didn't have the same problem, raising nearly twice as much from his home state as 2012's victorious nominee, Democratic Sen. Tammy Baldwin.
The same problem was raised earlier this month by the ban on European air travel because of the ash spewed by an Icelandic volcano.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com