Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One is that gentrification raises the gap between market-rate rents and rent-controlled rents, strengthening the financial incentive for landlords to evict longtime tenants.
Similar(59)
Italy refused to compromise on its economic targets, sending a letter to Brussels on Monday explaining why it will raise its deficit – the gap between government spending and income – to 2.4% of GDP.
Unexpected drug interactions have led to the withdrawal of many drugs, raising concern about the gap between what is known at the time of approval and the risk of serious effects in the longer term, particularly in high-risk populations generally excluded from drug development.
Speaking to the BBC's Newsnight, Dr Rowan Williams raised concerns about the gap between rich and poor and the lack of cultural cohesion in the UK.
Eucalypt plantations were also raised to bridge the gap between the demand and supply of pulpwood created as a result of gregarious flowering of bamboo.
The raises have closed the gap between men's and women's wages to the narrowest on record, resuming a trend that had stagnated for almost a decade, government figures show.
Some of this may be due to the demands of raising children – although curiously, the gap between the married and the never-married was greater for men.
Without stopping, raise your hand into the gap between their hand and face, in front of both eyes if possible.
The driver's seat slides from side to side and raises and lowers to minimize the gap between curb nd car, and to allow easiest possible entry for wheelchair users.
Mr. Green has also called for across-the-board raises that significantly shrink the gap between the salaries of city teachers and their suburban counterparts.
Education experts hope that the tablets will help raise low test scores; bridge the gap between classroom learning and practical workplace skills; and promote more diverse fields of study in a region where students are often pushed into subjects like business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com