Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We'll be looking back a quarter of a century at Joseph Raz's The Morality of Freedom, and some of the central themes that classic text raises for us.
"The puppies she raises for us are very well-adjusted dogs," said Doug Wiggin, a field representative at the Smithtown foundation who has done the next level of training on some of Ms. Rossellini's graduates.
So the question that Stockdale's text raises for us is the question of whether it is possible for us to take on board some of the Epictetan picture without taking on all of it.
This recommendation raises for us a profound ethical issue relating to the confidentiality of participant data and the nature of the researchers' promises to participants (including patients) regarding its security.
The way in which the world is interdependent is also plain from the mass of political issues Latin America raises for us.
Similar(55)
These are some of the difficult questions that the discoveries raise for us -- issues that historians are already debating.
The duck race is an annual event and a lot of money is always raised for us, for which we are very grateful.
Another State Department official said the killing — along with the soaring homicide rate and the increased trafficking — sounded alarms in Washington: "It raised for us the specter of Honduras becoming another northern Mexico".
The question that these images really raise for us is how is it that the French troops who occupied Mali for centuries as barbaric colonisers have come back 50 years later to be greeted as liberators?
Richard Doerflinger, the chief lobbyist for the National Conference of Catholic Bishops, said that the church's moral opposition to in vitro fertilization "has been pretty clear from the outset, but in terms of political action we have to choose the issues that are raised for us".
What problems do people's sexual orientations and religious creeds raise for us?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com