Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Furthermore, lack of agreement between child- and parent-reported episodes in this sample raises doubt over the validity of combining information about youth BP symptomatology across informants.
However, the lack of Prok1 mRNA expression detected in the OB (Cheng et al., 2006) raises doubt over whether it can functionally substitute for Prok2 in the null mutant.
Similar(58)
The programme is supposed to end in May 2014, but the court's ruling raises doubts over whether it will.
The nationalization debate raises doubts over the appetite foreign energy companies will have for investing in Argentina.
Her letter, seen by The Independent, raises doubts over the legality of the police's approach and asks Sir Bernard Hogan-Howe on whose authority the officers acted.
Earlier research anyway raises doubts over whether the others will continue to be immune.Position 129 had already been implicated in human susceptibility to TSEs.
But his departure, analysts say, raises doubts over WPP's ability to withstand the core challenge facing the advertising behemoths: the internet.
It's certainly effective, but the report of how a test subject received second-degree burns raises doubts over how harmless it is.
Green Party parliamentary co-leader Anton Hofreiter said appointing Johnson was "a very bad sign for the leaving process and raises doubts over the competency of the new prime minister".
The court's ruling raises doubts over whether that is now possible: in effect, might Portugal need a second bail-out After three months' delibail-out Aftercourthreeected four out of nine budget cuts before it.
The fact that the massacre took place in Mogadishu's equivalent of the "green zone", a small government-controlled enclave on the waterfront, raises doubts over the UN plans to re-establish a mission in the capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com