Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'raised their concern' is correct and is commonly used in written English
For example, "The parents raised their concern about the quality of the school's facilities."
Exact(9)
Just yesterday, the leaders of Brazil, Russia, India, China, and South Africa met for a summit in New Delhi at which they both raised their concern at their relative powerlessness in the International Monetary Fund and expressed their ire over the risky monetary policies of Western nations that have caused further instability in their own countries.
Only 15% of those surveyed had raised their concern externally with an official regulator and they tended to experience better outcomes.
Even government bodies like State Pollution Control Board, Ministry of Environment and Forests and Department of Mines and Geology etc. have raised their concern by way of specified rules and regulations making it mandatory for all mines.
Some of the previous studies also raised their concern on the inadequate supply of quality service delivery in public health institutions, high costs of health care services in private institutions and ineffective demand-side financing in absence of quality health care system [5, 11, 25, 45 47].
Moodys recently raised their concern.
The community raised their concern but was told the sachets contained pest control.
Similar(51)
Environment groups raised their concerns for wildlife in the area.
Foreign NGOs, Asian parliamentarians and Western governments have raised their concerns with the Lao authorities.
He and his aides have largely raised their concerns in private.
American Embassy officials say they raised their concerns with the Egyptian government but received a noncommittal response.
Jarrett raised their concerns with the president during his morning senior staff meeting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com