Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"raised the same issue" is a correct and usable phrase in written English.
For example, you could use it in a sentence like this: "My professor raised the same issue during class last week."
Exact(21)
Time after time, the defense lawyers raised the same issue.
The most recently introduced development, the very fast, multi-slice helical/spiral systems, have raised the same issue yet again.
Ozawa raised the same issue and asked Volpe to talk to Robert Spano, who was to conduct.
He raised the same issue a few years back after tornadolike winds, and suggested that federal stimulus money should be used to finally put power lines underground.
He raised the same issue last week, but this time May seemed more willing to acknowledge there was a problem with the system.
Several black directors, in interviews, raised the same issue, but also expressed sharp disappointment in commercial and nonprofit producers for failing to create those opportunities.
Similar(39)
Tracking stocks were another fad that raised the same issues as conglomerates.
If Edward Bennett Williams, who was one of the most able lawyers in the country, had raised the same issues, half of the complaints would not exist".
"Having raised the same issues before the court in Kentucky and lost, Lorillard is obviously forum shopping to try to find a judge somewhere who will rule in their favor," Mr. Myers said in an interview.
The bitter fight over the Red Hook warehouse at 160 Imlay Street, built by the New York Dock Company in 1913, raised the same issues that have come up in similar cases in Williamsburg.
In a volley of letters and e-mail messages sent to Canadian and international luge officials since his crash, Hoeger warned that the track was unsafe and raised the same issues -- including a lack of access to practice runs -- now being debated after Nodar Kumaritashvili of the Republic of Georgia died last Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com