Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
She was on Start the Week – with Craig Raine, William Boyd and Iain McGilchrist – and raised the difficulty of generalising about evil.
On the other hand, the page navigation in the application is expected to be improved because two of the children raised the difficulty of properly choosing the function to use.
All groups raised the difficulty of asking people to wait for counselling.
Similar(57)
At the same time that it required the tests, the State Education Department started to raise the difficulty of some of the courses and the tests.
In addition, the burden of finding a "smoking gun" among thousands of trades within a trading day further raises the difficulty of the pursuit of unfair trading practices, making it a Herculean chore.
He takes the polymetric rhythms ordinarily shared by an entire percussion section and plays them across his body — raising the difficulty of rubbing your stomach while patting your head exponentially.
As White House domestic aides continued to raise the difficulty of the trip's timing -- with Mr. Clinton in the Middle East until late Tuesday night, when the House discusses his impeachment -- Mr. Clinton's aides on the foreign side insisted that the trip had to go ahead for the sake of the peace effort.
They all raise the difficulty of dispatching.
8 The multidimensional approach to the measure of HRQL raises the difficulty of defining the boundary between both concepts, because in practice there is partial overlap.
It is our personal experience that breathing instructions, such as suspended inspiration or expiration, raise the difficulty of the procedure, because they are not always reproducible.
In her pink long-sleeved outfit, she looked like a prima ballerina as she performed difficult release moves and hand positions that raised the difficulty score of her routine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com