Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That agony was the Manhattan Company, a corporation created by Burr and his cronies nominally to go about the business of supplying the city with good water, but in reality to provide a cover behind which they could, through unethical if not illegal use of the funds they raised, start an anti-Federalist competitor to Alexander Hamilton's Bank of New York.
Similar(57)
And when Yupi Internet Inc. raised start-up money, it too bypassed local financial markets in the Latin American countries it serves, seeking investors in the United States instead.
It's a huge effort [Italy] is making... the reception capability will be raised starting from next January," Maurizio Molina said.
Later the incident received widespread acceptance, however strong objections to it were raised starting from the 10th century, on theological grounds.
Start-Up: A Giant Mood Swing Peter Cohan lists five steps for raising start-up capital.
So in September he started a campaign at Kickstarter.com to raise start-up financing for the documentary.
The new contract, which raises starting and midlevel salaries, includes a rigorous evaluation process that takes student achievement into account.
In America, for example, the most common way for an entrepreneur to raise start-up capital is by mortgaging the family home.In Africa, this is much harder.
Californian bioscientists with bright ideas have long found it easy to raise start-up capital; French and German financiers were slower to spot the potential rewards of biotech.
It followed an arbitration panel's awarding police officers a retroactive raise while significantly raising starting pay to $35,881, from $25,100.
These companies also say they would not even exist if they had sought to raise start-up money in the countries where their customers live and work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com