Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
It wasn't an out-and-out lie: I have six half-siblings from my father's first marriage, but I was raised separately.
Rehabilitation often fails to cure violent criminals; identical twins raised separately exhibit uncanny similarities; reading bedtime stories has little effect on I.Q.
The children - mostly the results of fleeting sexual encounters between Aboriginal mothers and European fathers - were taken to orphanages, church missions or foster homes so that they would be raised separately from their families and their culture.
The children, mostly the offspring of fleeting sexual encounters between Aboriginal mothers and European fathers, were taken to orphanages, church missions or foster homes to be raised separately from their families and culture.
From 1910 to 1970 mixed-race children - mostly of Aboriginal mothers and European fathers - were taken to orphanages, church missions or foster homes to be raised separately from their families and their culture.
All selected microorganisms were raised separately for 10 days at 30 °C in their respective broth.
Similar(40)
Institution-wide fund-raising is foreign to the Smithsonian's DNA, given that the organization's 19 museums have historically raised money separately for programs.
According to sources involved, QSI operates different funds, raising money separately for them.
He said Canvasback, a nondenominational Christian mission, raises donations separately for its evangelism activities, which included donating Bibles translated into local languages and constructing a chapel.
Candidates raise money separately for the primaries and the general election, which officially begins after the party conferences at the end of the summer.
It will disclose the names of donors and raise money separately from American Crossroads, officials said, because some donors were uncomfortable about aggressively weighing in on Republican-vs.-Republican fights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com