Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"raised out" is not a correct phrase
To use it in written English, you would need to restructure the sentence to use the phrase "raised up," meaning to lift up or bring up. For example, "The residents of the town had their voices raised up in protest."
Exact(42)
Secondary caries are the most vulnerable caries raised out after different dental restoration treatments and the most commonly raised after fixing the caries or tooth decays with GIC.
For us sadlads raised out in the sticks on a strict diet of melancholy-microhouse and weary, weepy arch-electropop, "For You" is a perfect reminder that the things you held dear as a teenager will always have a hold over you.
Type of operation you own/manage: defer.add img); Cattle raised in a dry-lot or feedlot environment require a different ration than those raised out on pasture.
I thought about what it was to be raised out here versus my city upbringing.
Three times in a row he was raised out of a pot.
After the deadline, bills can only be raised out of committees not by individual legislators.
Similar(14)
In California, for example, Calpers raised out-of-pocket costs for a doctor visit to $10 for H.M.O.
This also raises out the need for more studies focusing on the identification and characterization of factors that affects the perception and impact of code smells, specially human aspects.
Those savings would come mostly from reducing payments to hospitals and pharmaceutical manufacturers, but also from trimming benefits and raising out-of-pocket costs for higher-income beneficiaries.
The president repeatedly described Romney's plan as a "voucher program" that would raise out-of-pocket costs on seniors.
$5,000,000 Dollars that the New York City Opera failed to raise out of a needed $7 million before announcing it will "dissolve and file for bankruptcy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com