Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Oh well, got to Number One, raised loads of money for Comic Relief, so who cares?
They're the same people who write about Facebook and Twitter once the companies have raised loads of money and gotten huge audiences.
Similar(58)
I know these shows raise loads of money for good causes, and that the performers and punters are doing far more to save the world than I am.
This is my first time presenting, so I'm excited for us all to get together, get stuck in and raise loads of cash for an amazing cause.
While Uber has raised boat loads of money for its operations, the company is engaged in every continent on the planet.
It was formed through a multi-billion dollar merger between China's largest group buying services in 2015 and it has since raised boat-loads of capital from investors, including $4 billion last October, to expand into new areas.
Yes, the fundraising can add to the stress of the whole experience but it is incredibly satisfying to raise a load of money for charity, which is something that most of us don't do very often.
As long as doctors practice under a system of price controls, they will react, as might be expected, by raising their load of patients to cover their mounting expenses.
Though the state reporting requirements have put the spotlight on Mr. Walker's fund-raising, both his supporters and his opponents — including groups outside of opposing campaigns — are expected to raise and spend loads of money in a remarkably short time.
Oil spills are capable of causing major environmental insults that raise the emotional loads of individuals across society.
This must be unambiguously communicated to mothers when informing them of their raised pollutant load so that their concerns for the health of their infant do not lead them to stop breast-feeding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com