Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But the guilt set in anyway: I saw on Facebook how many of my friends had voted; I felt the ghosts of my father, grandfather and great-grandfather prepare to raise up from the grave and beat my black behind for giving up so easily when they'd fought much harder challenges – like the Klan – to exercise their right to vote.
I take pleasure, great, thrilling pleasure, in the flesh of the animals I care for, that I raise up from wee pigs and wee lambs.
The terms of the three-year contract include an 11percentt raise, up from an earlier offer of 9percentt, for the average machinist, who earns about $27 an hour, or $56,000 a year.
The terms included an 11percentt raise, up from an earlier offer of 9percentt, for the average machinist, who is paid about $27 an hour, or $56,000 a year.
At age 38, Bartolo Colon had his best season since winning the Cy Young with the Los Angeles Angels in 2005 and the 34-year-old Garcia was so impressive (12-8, 3.62 earned run average) that the Yankees gave him a $2.5 million raise (up from $1.5 million) to round out the rotation.
Similar(55)
"He never asked to be raised up from the tomb!" protests Cave.
Over all, such donations accounted for 15 percent of all the money raised, up from 8.5 percent in 2005.
Forests of twisted aerials sprout from the rooves of shacks raised up from the mud and topped with sheets of metal.
When a sporting prince is raised up from among them he will be less well-equipped to handle the relentless scrutiny and demands to perform.
It is believed that the band tail occurs due to the existence of defects, which is raising up from the abundance of Eu doping on the Ga2O3 Eu configuration.
Raised up from the body of the device, the slight lip between screen and chassis helps you grip the device.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com