Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Some media bosses are beginning to raise the same question.
But even the most successful stories here raise the same question as Mary McCarthy's proposed witnessing of the American bombing of North Vietnam: What is the point?
Each year the Academy Awards raise the same question: why is it that so many commercially successful films receive so little critical acclaim?
The amount of hostility toward Ms. Kardashian seems to raise the same question you might ask when presented with the amount of admiration for her, or the fact that, on her Twitter account, she has 5.3 million followers: Why do people care?
Mr Edwards will spend much of his time charming them with tales of his small-town upbringing.The values deficitMore generally and more ambitiously Mr Kerry wants to raise the same question about a "values deficit" in the Bush White House that Mr Bush did about the Clinton White House.
All of that prompts us to raise the same question posed by the poet Juvenal who wrote in the first century AD: "Quis custodiet ipsos custodies?" Who is guarding the guardians themselves?
Similar(53)
So together their new books raise the same questions: What purpose is served by a written account?
The issues being investigated are pretty similar, the different disorders raise the same questions about causes and, indeed, there are no sharp boundaries between the diagnoses.
But stripped to their essence, the controversies surrounding the hit movie "Barbershop" and comments made by Harry Belafonte raise the same questions: What can black people say?
The request, if approved by the White House, would no doubt raise the same questions among members of Congress that this year's request did.
At Anderton primary school, a witness reported that one governor was described as "extremely difficult", particularly during meetings when they would raise "the same questions relentlessly ... in an intimidating and bullying fashion".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com