Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Like most of the other candidates, Mr. Ferrer has promised to raise the qualifications of New York's public school teachers.
Similar(59)
At the same time, ministers wanted to raise the qualification requirements for the workforce.
The teacher development subsidy embedded in the voucher would also ensure kindergartens to be able and willing to invest in professional training to raise the qualification of teachers.
The House bill raises the qualifications for teacher aides and prevents schools from expanding such positions.
Measure after measure has been rolled out: reducing (in theory, anyway) the number of skilled migrant workers allowed in; raising the qualifications for foreign students; consulting on rules that would make it harder for immigrants to import their families.
As Safety Director of Cleveland, Ness rooted out widespread corruption in the police department, raised the qualifications for officers and detectives, and established an extensive training academy to ensure that Cleveland's Finest earned that distinction.
These include an increase in their contributions to 8.5%, raising the qualification for early retirement from 25 to 30 years of service, moving the normal retirement age to 65 and ending future inflation adjustments.
There seems to be a positive move towards raising the qualification and status of child care providers.
In 1997, the government raised the qualification requirement once again by making it mandatory for kindergartens to have at least 50% QKT-qualified teachers by 1999 and 60% by 2000.
He also said there would be a UK-wide communication strategy "to raise the profile of qualifications in Wales", especially with employers and universities in England.
We know from the experience of raising the educational qualifications for nurses that caring has not been enhanced by a university degree; quite the opposite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com