Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We must, therefore, raise resources for the upkeep of the elephants by selling them.
"We intend to build on this momentum as we raise resources for the runoff and general election," his campaign manager, Bill Hyers, said.
"There's tremendous momentum," said Brian Ellner, a leading marriage-equality advocate and co-founder of a new social media campaign, The Four 2012, to raise resources for, and awareness of, the state referendums.
Lending at lower concessionality could help better-off countries raise resources for their increased investing needs, with concessional grant resources saved for least developed countries and social sectors, he added.
But he says the party is "ready for a discussion" on how to raise resources for spending on the poor.Among the most eloquent advocates of a re-think is, in fact, a senior Communist, Buddhadeb Bhattacharjee, chief minister of West Bengal, a state of 82m people run for 28 years by the Communists and their allies.
Sometimes an acquisition is the easiest way to raise resources for growth — especially when you're tackling as expensive a problem as email.
Similar(49)
Early development policy therefore focused on raising resources for investment.
4. Fundraising – identifying and raising resources for the network 4.1.
In the first five instances, debt rose as the government scrambled to raise resources to pay for a war effort.
It would reinvigorate local government by making it more democratic, accountable, and participative with wider powers to provide and deliver services combined with the financial power to raise resources and borrow for capital investment.
We launched a Middle East and North Africa strategic initiative to raise resources and visibility for women who needed to speak in their own voices about their needs and priorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com