Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "raise complaint" is correct and usable in written English
You can use it to indicate that you are expressing an objection or discontent with an existing situation. For example: "The manager decided to raise a complaint with the company's higher-ups about their lack of safety protocols."
Exact(1)
And second, the need for justice – the rights of citizens to raise complaint against the government and get a fair hearing.
Similar(59)
Neither before that period or after that period did anyone raise complaints.
After seeing the four items openly marketed as Old Summer Palace treasures, some Chinese officials began to raise complaints last month.
She pointed to new provisions ensuring that migrants can raise complaints and consult with unions over work conditions without retaliation from employers.
There are experiments (as in Guangdong Province) with virtual petition offices, online Webcast forums where citizens can raise complaints and watch and hear officials handle them.
It argued that the Republican Party had nearly two years to raise complaints about the process of screening voter registrations and failed to do so.
The union is expected to raise complaints about the handling of the compulsory redundancies and to contend that the chapel agreement with the company has been ignored.
He was labelled "vexatious" and summoned to meetings about his behaviour in continuing to raise complaints.
The reason for this is to protect the integrity of each individual competition; a club signing a player late in the season could raise complaints from other clubs who would view it as putting them at a disadvantage.
The procedure was centered on the Council of the League (rather than the more encompassing Assembly) which had the right and obligation to raise complaints of treaty violations.
Where relationships were poor [ 23, 32], community members reported feeling scared to raise complaints about facilities or providers [ 24, 25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com