Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"raise compared to" is correct and usable in written English.
This phrase is used in the context of discussing situations when one thing is increasing in comparison to another. For example, "Sales of luxury cars rose compared to last year."
Exact(5)
"This is a strong testament to my fans' generosity, to how much a community managed to raise compared to a giant company".
Pam Tatlow, the chief executive of the university thinktank million+, said: "There is an ever-widening gap between the funds that a university like Cambridge can raise compared to the rest of the sector.
However, given the scale of its raise compared to its current cash position, it doesn't appear to be in a hurry to reach the black.
This aim still implies an 8%% raise compared to the baseline year 1990 and refers to the substantial increase in transport and transport emissions in the past two decades [1].
Nearly 190 of those chief executives got a pay raise compared to their 2009 levels, the AFL-CIO noted in a report presented to reporters on Tuesday.
Similar(55)
"But the capital raises compared to the problem assets were not that big".
The company has raised, compared to our triplets, a far more modest $22.8 million to date.
Acquisitions totaled $4.3 billion, a 44% decrease in M&A activity and a 24% decrease in capital raised compared to the previous quarter.
Massachusetts did have a strong Q1 though, narrowly beating out New York for second place with $471M raised compared to $446M raised.
The point monitoring measurements suggested a substantial increase in riverbed biomass (2 orders of magnitude) after the dam was raised compared to the small increase (∼2%) in fine-grained sediment.
NADH and FADH2, which were the products of TCA cycle, could enter the respiratory chain to form ATP. Thus, the energy production of FB-H would be raised compared to FB-L.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com