Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If there is a chance it will rain, pack an umbrella.
Similar(59)
"We never wanted to just stand there and sing," said Hatton, and they developed a fast-moving act which included comedy routines and a lengthy version of September in the Rain, packed with impersonations.
Rain packs down the remainder of the recalcitrant leaves that refused to be bagged, the thermometer dips below 32 degrees; now, the frozen leaves crunch nastily under our clunky boots, and the front steps are a lethal sheet of ice, welcoming lawsuits from unsuspecting visitors.
In the summer, travelers to South Africa can expect heavy rain, packing umbrellas and waterproof jackets.
A model is presented that predicts the thermal performance of a raining packed bed heat exchanger (RPBE) from hydrodynamic data.
Call ahead if it looks like rain; otherwise, pack up your picnic blanket and bug spray and head uptown for some drama alfresco.
Occasionally a nerve of memory would be touched a puddle reflecting the blue sky after rain, a pack of thumbed cards, the fumbling with a shoelace, the smell of a new car, the sound of a stiff wind through trees, the smells and colors of a toyshop, the taste of milk and prunes and a fragment of forgotten experience would be dislodged, isolated, puzzling.
I finally arrived at Darlay Marpo camp, where I was pleased to abandon my heavy, rain-soaked pack.
The operator, who was limited to 25 miles per hour, navigated the car through rain and packed streets at night, taking me and three Phantom Auto employees through a gas station and a couple of other obstacles that are difficult for self-driving cars.
Come spring, when the winter rains have packed it in and the summer throngs have yet to turn downtown into a mall on Christmas Eve, the city is especially inviting.
The rain and Racing pack made this a most troubled evening for the home forwards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com