Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, in the case of less frequent but catastrophic natural disasters, rural railways face a major risk of being closed while roads do not.
Similar(59)
He added that when he took over at Network Rail in January 2014 he recognised the railways faced enormous challenges and said these challenges remained.
He added that when he took over at Network Rail in January 2014 he recognised that the railways faced enormous challenges and said these challenges remained.
Chinese high-speed railways faced a fast development in recent years.
At the start of the 20th century the District and Metropolitan railways faced increased competition in central London from new, electric, deep-level tube lines.
After the reorganization of the company as the Charlottesville and Albemarle Railway in 1903, the new railway faced hardship in establishing a profitable business.
Northern Ireland Railways could face 25 job losses, he added.
"Railway operators face the challenge of guaranteeing efficient, safe, and punctual operation," Siemens Rail Automation proclaims on its website.
But having her in the room, unnipped, untucked, unsmoothed, unweird, her 18-year-old Railway- Children face still there, with all the life she has lived since then there too, was affirming, calming, and altogether pretty damned great.
Afterwards, natural disasters and their impacts on transport infrastructure since the 1990s are briefly reviewed: this is the time when much of rural railways have faced to a risk of closure as a consequence of severe natural disasters.
The major Rugby World Cup sponsor SNCF, the French national railway network, faces huge embarrassment today as transport workers across the country go on strike, bringing national rail services and public transport in Paris to a halt and disrupting the travel plans of thousands of supporters heading to the capital for Saturday's final.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com