Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But then, if it's accepted that juries sometimes run off the rails, why vest them with so much power in civil cases?
Similar(59)
In response, her ads began: "Have you no shame?" One railed: "Why don't you admit it?
Born Red Boss Rail Why China Loves Trump Starbucks and the Issue of White Space Seven Signs that Your Man's Masculinity Is Nontoxic Behind the Scenes of Harvey Weinstein's Arrest Subscribe to The New Yorkerfor only $1 a week.Plus, get a free tote.
Sprinkled throughout, though, are involved passages that spin gloriously, surrealistically, off the narrative rails, explaining why Luis Buñuel hired Mr. Carrière to help write masterworks like "Belle de Jour," "The Discreet Charm of the Bourgeoisie" and "That Obscure Object of Desire".
Labour said there needed to be a "very frank discussion" with rail bosses about why rail services have been "consistently underperforming" while passengers are charged "extortionate" fares.
"If all these other countries can set up viable high-speed rail systems, why can't we?" Mr. Vranich asked.
Cumbersome customs procedures and poor rail links explain why the export capacity of Vladivostok's port is minuscule compared with similar ports in neighbouring countries.Tales of corruption abound, in particular of cases that allegedly happened under the rule of Sergei Darkin, who held the post of governor of Primorye for more than ten years until February.
The present result explains why rail corrugation most probably takes place in train brake sections of tracks.
The purpose of this article is to investigate why rail is used to move semi-trailers to and from seaports to lesser extent than it is used to move maritime containers, and which actions can foster an increase of semi-trailer transport by rail.
And why rail I on this Commodity?
Ideas focus currently on infrastructure such as rail and road; why not use the World Cup Finals as a chance to demonstrate this for a global audience?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com