Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The two portions of brodetto arrived, each in a separate terra-cotta tiella, in which it had been cooked over raging heat.
Following his unfortunate encounter with a giant cephalopod at the end of the last movie, this one finds him trapped and hallucinating in Davy Jones's Locker, an arid limbo of rolling dunes and raging heat.
When Kuwait recorded temperatures of 54C this summer, the highest ever recorded in the eastern hemisphere, its relatively wealthy citizens were mostly able to combat the raging heat by turning on the air conditioning.
I visited Sudan many times during the war, and have since been to Chad to see those desperate people living in a raging heat surrounded by little more than sticks and earth.
Similar(54)
However, if none of the countries chicken out and both decide to stick with the challenge, then it is possible that the rage heats up and leads to a catastrophic outcome, similar to the war of 1980s.
And before he can "do" her on the bed, he sniffs it up and down, the rage heating up as he cannot account for a hat, a man's straw fedora languishing on a corner table.
It was a complicated time to watch atrocity films in Israel, the Gaza war was raging, passions were heated and many Israelis felt threatened.
Blood Relations is a bronze tank engraved with extracts from a Salman Rushdie story that broods about the erotic heat and raging violence of the Arabian Nights.
The Williams fire was one of two large blazes raging in the searing heat of California's late summer, when temperatures of 100 degrees are common.
The caravan of vehicles moving from one Caracol to another was slow, due to potholes, roads that weren't fully paved, raging downpours, and intense heat.
As ever, I can feel the heat from the raging debate over whether or not free schools are a good idea, all the way from across the pond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com