Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Also on Friday, the National Highway Traffic Safety Administration for the first time released photos of the aftermath of a Volt on fire in June, along with videos from the November testing, one of which shows a firefighter battling raging flames in a wooden shed where two battery packs had been under observation.
The yearning to resurrect the feats of daring and the moral certainties of a bygone age is at the heart of films like "Watchmen," whose dissolute superheroes leap back into their armor, rescuing children from raging flames and attempting, however briefly, to restore peace and order to the planet.
When she cannot wake him up, she bravely fights the fire herself, dowsing the raging flames with water and saving him from a fiery end.
They clung to the hope that a change of regime would act as a fire break for the raging flames threatening to burn the sport to the ground.
The first reports the Fire Department received were for a building collapse, and witnesses described a frantic scene, with residents of the buildings scrambling down fire escapes to escape the raging flames and others dashing out of the rubble as the walls collapsed around them.
The toll of the fires in the mountains east of San Diego was beginning to tell on Wednesday and could be seen in the blank, weary faces of countless firefighters, some of whom have been battling the raging flames for five days or more.
Similar(51)
Next year for you should be about bold action and turning up that little flame into a raging fire.
What's the difference between us and a professional chef tossing food two feet in the air over a raging flame?
When I looked up, the entire corner building was raging in flames.
By then much of urban America had already moved from shock and sorrow to rage and flames.
They returned to the house and took refuge in the swimming pool, the flames raging around them for hours.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com