Exact(24)
After the celebratory tone of Christ's reception into heaven, marked by the choir's D major acclamation "Let all the angels of God worship him", the "Whitsun" section proceeds through a series of contrasting moods—serene and pastoral in "How beautiful are the feet", theatrically operatic in "Why do the nations so furiously rage"—towards the Part II culmination of "Hallelujah".
In the first months of this government, Labour's often-irrational rage towards Clegg fuelled his resentment towards them.
And it is Stygian labor to admit the likes of disappointment and rage towards a father or mother.
Her uncontainable rage towards al-Fayed and Dodi was not the rage of someone looking to sell her story and make a quick buck.
Voter apathy combined with public rage towards Westminster has left people wondering where the next model of social and political engagement is going to come from.
As to Höcke, she appears to find it hard to contain her rage towards him or her desire to see him thrown out of the party.
Similar(36)
While the health care debate rages towards some seemingly imminent conclusion, it may be well to contemplate why the serious effort of the private health care industry to implement so a good theory turned out so poorly.
The entire building watching his rage steaming towards violence.
The rage Grafton felt towards her mother for the years of neglect was overwhelming and is unmediated in her writing.
Much of Houellebecq's barely concealed rage is directed towards the incapacity of those in the ivory towers to deal with the big questions: religion, sex and death.
I mean this action, to be an expression, of my rage and hatred, towards university trained professionals and their extremist supporters, whose ideas, ethics, denials, part truths, attitudes, etc., appear to be responsible, for most of the abominations, towards amateur life on this planet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com