Exact(7)
He also made a tiny wooden model of the raft, on which he placed figures, modelled in wax.
"Thirst," a short play from 1913, set aboard a life raft on which a dancer, a gentleman and a sailor are stranded, is among the funniest.
Norwood Penrose Hallowell, a lieutenant colonel in the 54th Mass, had lashed together the raft on which Putnam had been poled across the Potomac.
The raft on which Fawcett, Costin, and their comrades glide along the river, with piranhas lurking below and hoping for human flesh, is a mere vessel, whereas the raft on which Kinski lurches at the end of "Aguirre," ranting to himself of unceasing conquest, with a dead daughter and a seething mob of monkeys, feels like the end of everything.
Displacing fewer than 1,000 tons, less than one-third of the Virginia, the Monitor had a boxlike iron hull supporting an iron-plated wooden raft on which revolved the turret.
Another all-over work is "Untitled (Into the Hole)," in which bodies and household garbage, the artist himself and a raft on which at least a few of the seven deadly sins seem to be in progress are all oozing toward a drainlike hole.
Similar(53)
It's always painful to say goodbye to shows we love, but it's a necessary part of being able to commission new drama, a raft of which are launching on the channel throughout 2015".
Except in special cases such as raft on piles which may be attentionally of different lengths.
In the end a raft was created on which to float the structure and anchor it in the ground.
This giant lounger mirrors The Raft of the Medusa on which Gericault shows a group of shipwrecked survivors.
A parodic music video by the collective Double Fly Art Center lambastes carpetbagging curators in comically vulgar terms, and a simulated antique silent movie made by Zhou Tiehai in 1996, culminating with a cinematic re-creation of Géricault's "Raft of the Medusa" on which languishing artists bid "Farewell to Art!," shows that the problem is not brand-new.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com