Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
A raft of technology news is leading the headlines.
You needn't look far for casualties: A raft of technology, energy and consumer companies fell off the list.
The discipline of hit discovery is underpinned by a raft of technology requirements including a plethora of assay formats: liquid handling, automation, large data set management and chemoinformatics (Fig. 2).
He has pulled together a raft of different technologies -- most of them computer-based -- that allow him to do his job.
"In addition there's a whole raft of new technologies allowing one to screen more methodically and more scientifically and produce more useful data that can point you towards a final product.
But while a truly cashless society is some time away yet, there is raft of groundbreaking technologies that will make cash a mere supporting act in the near future.
So the (draft) ePrivacy Regulation covers marketing, and a whole raft of tracking technologies (including but not just cookies); and is intended to combat problems like spam, as well as respond to rampant profiling and behavioral advertising by requiring transparency and affirmative consent.
Also earmarked [were] a raft of basic technologies like digital imaging and data storage".
But now, a raft of new technology is making it possible for adult children to monitor to a stunningly precise degree the daily movements and habits of their aging parents.
On the other hand, cookies and other tracking mechanisms continue to raise hot-button issues about privacy as companies get ever-more creative and aggressive in their tactics and find ways to defeat a growing raft of anti-tracking technologies.
Philippe Suchet is considering the latest raft of hopeful new technology entrepreneurs that have presented at 500 Startups – a major hothouse for up-and-coming Silicon Valley talent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com