Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
where β= r0τ0/τf; r0 = radius of the pile; τ0 = shear stress transferred to the soil for a given Z displacement; rm = radius out from the pile where shear stress is negligible; Gi = initial shear modulus; and τf = ultimate shear stress at the point of interest on the pile.
Cut this radius out using a jigsaw.(**Caution--use the plywood method for drawing the radius only if you have material to waste.
Similar(57)
On an increasingly frequent bad day, whenever I walk into the room, any kid within a three-metre radius walks out.
It was noted that the impacts were far felt beyond the 18-mile radius, reaching out to many areas of central and northern Europe (UNSCEAR 2012).
"I wanted every scene to have its own DNA," Refn, 42, said of his new movie, which the boutique label Radius brings out day-and-date on July 19 after a groundswell of Internet interest.
A large black piece of cardboard, 91.5 × 61.5 cm, with a circular aperture (14.67 cm or 30° radius) cut out, was centered over the computer screen.
In a parameter study the vertical drop and the individual turn radii turned out to be the main variables that determine speed and acceleration.
Participants have to walk around a pre-measured, unobstructed 10 by 1 meter rectangular circuit having semi-circular ends with 0.5 meter radii marked out with plastic cones to prevent participants having to walk at sharp angles.
Participants have to walk around a premeasured, unobstructed 10 by 1 meter rectangular circuit having semicircular ends with 0.5 meter radii marked out with plastic cones to prevent participants having to walk at sharp angles.
Two types of machining errors are analyzed: coarse location error for hinge cut-outs, and radius of curvature errors within the cut-outs.
As oxytocin comes into sharper focus, its social radius of action turns out to have definite limits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com