Your English writing platform
Free sign upExact(3)
First, look for those who don't fit the corporate mold, but who are impassioned, inspired and motivated to radically make things better.
A successful business is simply somebody creating something that is going to radically make a difference to other people's lives.
He wanted to radically make over the shopping center, 496-room hotel and 33-story office tower that made up the former Macy's Plaza without shutting the place down.
Similar(57)
The unexpected treat tonight is a radically made-over version of "I See a Darkness", famously covered by Johnny Cash.
It forces people to change their eating habits radically, makes them violently ill if they overeat and puts them at lifelong risk for major nutritional deficiencies.
Hollywood's rampant remake-itis means relatively young properties including 21 Jump Street are radically made-over to conform to tastes a bit more contemporary.
The phase-conditional distributions are only slightly modified, whereas the slope distributions change radically, making slope discrimination impossible.
"Clearly some things need to change quite radically to make sure that there is consistent action and consistency of delivery around Wales".
Maybe not radically, but make a difference in their lives -- and there are some people who are always thinking, "How can things be done better?" They're flying on an airline thinking, "How can I improve this experience with my airline?
When challenged on this double attribution of two radically differently made paintings, Sir Denis insisted that both were the originals.
"It is hard to imagine that a single treatment can shift so radically from making you better and saving your life, to one that could kill you," said Dr. Lee H. Schwamm, director of acute stroke care at the Massachusetts General Hospital in Boston.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com