Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By the second half of the 19th century, Western countries had experienced such a proliferation of books of all sorts that the nature of the librarian's work was radically altered; being well-read was no longer a sufficient characteristic for the post.
Similar(59)
Unless this way of doing business is radically altered, we are reaching a stage where it would be less embarrassing or absurd to green-screen elections.
The history he wishes radically to alter is not society's but simply his own.
The types of mosquitoes that do well in this radically altered ecosystem are more "vector competent," which means their systems are particularly good at manufacturing a lot of the pathogen that causes malaria.
The finale of John Boorman's film version of "The Tailor of Panama" was radically altered before it was released theatrically.
It is therefore unlikely that attention to this will be radically altered when the teeth are replaced by dentures.
This building fell into ruin when the cement works closed, and when it was eventually restored its appearance was radically altered, the ingenious original staircase being replaced with a simpler metal one.
The problem with closure of physics may be radically altered if physical laws are indeterministic, as quantum theory seems to assert.
This situation was radically altered if the model was changed so that a small fraction of the reproductive reward or penalty earned by an individual organism from risk-taking could be passed directly to the next generation.
Most of the pre-European landscape in the United States was so swiftly and radically altered that it is difficult to conjecture intelligently about its earlier appearance.
Either the story must be radically altered or the audience must be made aware that the story is not to be taken seriously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com