Sentence examples for radical translation from inspiring English sources

Exact(8)

In such cases of "radical translation", different translators, working independently on Jungle, could thus produce quite divergent manuals of translation, each compatible with the totality of the native-speakers' verbal behaviour, but incompatible with one another.

He further justified this pessimism by means of a thought experiment concerning "radical translation": a linguist is faced with the task of translating a completely alien language without relying on collateral information from bilinguals or other informants.

In this sense, radical translation is actually impossible.

In the context of radical translation, this raises a striking philosophical possibility.

'Radical translation' is intended by Quine as an idealisation of the project of translation that will exhibit that project in its purest form.

Quine (1960) famously used the activity of radical translation as a springboard to present his theses about limits on a theory of meaning.

Show more...

Similar(52)

But Jefferson's approach to redacting the Bible involved something more radical than translation.

She provides a radical new translation and a line-by-line exegesis, presenting an "unfolding series of poetic riddles," each with layers of concealed meaning.

Translation: radical self-acceptance.

The tracks were never officially named by Square, though Demiforce provided names for the Radical Dreamers fan translation.

He regretted that the schedule hampered the quality of his work, and explained that the connections to Chrono Trigger were evoked towards the end of the project: In April 2003, the ROM hacking group Demiforce released a fan translation rendering Radical Dreamers in English.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: