Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
The ruling ideology mobilises here its entire arsenal to prevent us from reaching this radical conclusion.
Kozinski's radical conclusion is that it would be better for America to return to more primitive techniques in taking life.
Samuel Butler, in his satirical novel Erewhon (1872), drew the radical conclusion that all machines should be consigned to the scrap heap.
He didn't import his politics from abroad, but simply followed the governing logic of American society through to its radical conclusion.
Val wondered how the team could have made its radical conclusion without having established the bones' geological age or having excavated beyond a small fraction of the chamber.
Von Hippel, professor of technological innovation at the MIT Sloan School of Management, has spent much of his career doing research that has led him to a radical conclusion: The traditional view of the product innovation process is flawed.
Similar(28)
He could arrive at surprising and radical conclusions.
The quotations from Leonardo's notebooks in our interactive today show him puzzling over these basic problems of science and reaching some of his radical conclusions.
Sociological critiques of "scientific truth" sometimes try to reach their radical conclusions by offering a crude analogue of Laudan's historical argument against scientific realism.
Insiders say General Carter is reaching radical conclusions.Quick, we need a new planHis review starts from the premise that whatever the tactical successes of the British army in Iraq and Afghanistan, those campaigns have not worked out well overall.
In one famous study on radicalization, now more than a decade old, the Harvard law professor Cass Sunstein and two colleagues found that three-person appellate panels on which all three judges had been appointed by members of the same political party reached far more radical conclusions than panels on which the partisan mix was two to one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com