Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Many of our startups saw the design of their products evolve, the sous-vide machine Nomiku is probably one whose changes were the most radical between the moment they joined HAXLR8R and the moment they went into production (read their story here on TC).
Similar(59)
The generation of hydroxyl radicals (between 100 and 400 nmol L−1) was a key factor in the CPC system efficiency.
The behavior of competition for free radicals between PLLA and toughening phase was pointed out and analyzed in this work for the first time.
In general, it is found that the chemical process of conventional catalytic combustion is a competition for fuel, oxygen, and radicals between heterogeneous and homogeneous reactions.
There existed a competition for free radicals between the PLLA and Bio-TPU, because free radicals could attack both the tertiary hydrogen in PLLA chains and the double bonds in Bio-TPU.
In consideration of interactions between nitric oxide and sulphur dioxide as discussed earlier, competition for free radicals between these two pollutants appears to be most evident in the presence of hydrogen chloride and carbon monoxide (Figures 9 and 10).
Statistical analysis confirmed there was no significant difference in the levels of free radicals between the two groups (P=0.948).
The antirealist position, held by Sakya Paṇḍita and his epigones, insists on the radical distinction between the conceptual domain and reality, between universals and particulars.
Two-group comparisons revealed a significant difference in free radical levels between gastritis and tumour samples and between normal and tumour sample.
The overwhelming impression is of radical differences between the groups.
How, then, does one explain the radical distance between the two Barthelmes at work here?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com