Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But in Britain, the more radical aims of the Arts and Crafts movement were forgotten after the first world war.
Yet Henze's creative exile from the ideologies propagated by the generation of young musical Turks such as Nono or Stockhausen meant that he connected with more listeners, with more institutions, and that his music achieved its arguably more radical aims more completely than many of his contemporaries.
Similar(58)
Such a radical aim could only be pursued by a similarly radical method: by terrorism directed by an extremely powerful political police at an atomized and defenseless population.
The 1968 Columbia student strike, for example, while it was no doubt a heady moment for the students who participated, horrified many of their teachers and peers, including those who sympathized with the radicals' aims but mistrusted their rhetoric and methods.
Design correlation in terms of cavitational intensity (in terms of collapse pressure and temperatures) and cavitational yield (in terms of OH radicals) aims at understanding the design information related to the dependency of the cavitational intensity and the radical yield on the operating parameters in the case of the hydrodynamic cavitation.
Arts programme Radical Essex aims to reclaim the county from perceptions generated by shows such as The Only Way is Essex.
His radical reduction aims to get at the affective meaning of his ethical interruption of Being and consciousness.
This radical approach aims to dispense with the concept of passive theoretical learning and encourages an attitude of active education.
Although his means may appear radical, his aim has been fidelity to the dramatic power of the opera.
As prime minister, Mazowiecki undertook radical reforms aimed at moving Poland in the direction of a free-market economy.
The decision, made at the general managers' annual meetings in Florida, came amid the usual flurry of radical proposals aimed at increasing scoring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com